Prevod od "è un incidente" do Srpski


Kako koristiti "è un incidente" u rečenicama:

È un incidente che capita una volta su 100.
Znaš da se to dešava jednom u 100 sluèajeva. Nesreæa.
Se non li convinciamo che è un incidente a cui cerchiamo di porre rimedio, avremo tra le mani qualcosa che nessuno ha chiesto... e che solo un pazzo vorrebbe.
Ako ne možemo da ih ubedimo da je ovo nesreæni sluèaj koji pokušavamo da ispravimo... imaæemo situaciju za koju se niko nije pogaðao... a samo je ludak želi.
Posso solo dirle che è un incidente.
Sve što mogu da vam kažem je da je to nesreæni sluèaj.
Quattro volte su cinque è un incidente.
Èetiri od pet puta radi se o nesreæi.
"quando c'è un incidente, bisogna aspettare l'arrivo della polizia."
"Na mjestu nesreæe, uvijek èekaj dolazak policije. "
La cosa migliore che ti potesse accadere è un incidente sul lavoro.
Najbolja stvar koja bi mogla da te zadesi je neka fabrièka nezgoda.
C'è un incidente alla curva tre e dell'olio sulla pista.
Sudar u 3.krivini. Ima ulja na stazi.
L'attacco di oggi è un incidente isolato, nient'altro.
Mislim da je taj napad bio izdvojen incident.
Uno degli epidemiologi che diceva di lavorare per il CDC ha ammesso che questo non è un incidente.
Jedan od epidemiologa koji je rekao da je iz CZKB mi je rekao da ovo nije sluèajnost.
Ti correggo, questo è un incidente di percorso di cui possiamo fare a meno.
Ispravka. To je nesreæa koja èeka da se desi i mogli bi i bez nje.
Per ora la morte del cardinale è un incidente.
Dosta, Boneto! Kardinalova smrt je bila nesreæan sluèaj!
Dobbiamo capire se è un incidente forse un addetto alla pulizia che ha mescolato più prodotti.
Pokušavamo utvrditi da li je to bila nesreæa, možda su èistaèi greškom pomešali hemikalije.
perché quando sta con te è un incidente, ma se si fa male con me vuol dire che io non sono abbastanza attento?
Zašto je nezgoda kad je s tobom, ali kada se ozlijedi sa mnom, ja nisam dovoljno pažljiv?
Non è un incidente, è un omicidio.
To nije bila nesreca, nego ubistvo.
Se c'è un incidente, dovresti rimanere sul posto.
Ako se desila nesreæa, trebao bi iæi okolo.
Un bazooka non è un incidente, brutta strega delirante!
Bazuka nije nesreæa ti psihotièna kurvo.
Quando c'è un incidente, si chiama l'ambulanza, giusto?
Kad se dogodi nesreæa, onda se zove hitna pomoæ.
Ora devo sapere se è un incidente isolato o se l'intralcio dell'FBI nasconde una minaccia maggiore.
Moram da znam da li je ovo izolovani incident ili umešanost FBI u moje poslove predstavlja veliku pretnju.
Forse è stato un incidente, ma vendere i suoi organi... a Nina Slocum, non è un incidente.
Možda je bila nesreæa, ali prodaja njegovih organa Nini Sloukam nije bila nesreæa.
Una caduta è un incidente, tre sono un'epidemia.
Jedan pad je sluèajnost, tri su epidemija.
Qualunque cosa stia succedendo, non è un incidente isolato.
Ne znam šta se dešava, ali to nije jednostavan napad. Vojska se rasporeðuje da kontroliše nemire
Quando c' è un incidente abbiamo il diritto...
U sluèaju nesreæe imamo pravo tražiti...
0.8977210521698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?